2002/10/30 14:34
>TOMO
Recently, because English conversation isn't being done, English can't be caught any more.
Soon, it thinks that it will begin to learn English conversation.
When English conversation was being learned, it was easy to talk in English.
I study more, and want to learn to speak English again.
Does this sentence have a strange point?
For example 、”この言い方は、あまり遣わない”とか”この言い方のほうがいいよ”など。(←日本語にしちゃいました・・・)
>DOCOMO野郎
一緒にがんばりましょーねー☆
Recently, because English conversation isn't being done, English can't be caught any more.
Soon, it thinks that it will begin to learn English conversation.
When English conversation was being learned, it was easy to talk in English.
I study more, and want to learn to speak English again.
Does this sentence have a strange point?
For example 、”この言い方は、あまり遣わない”とか”この言い方のほうがいいよ”など。(←日本語にしちゃいました・・・)
>DOCOMO野郎
一緒にがんばりましょーねー☆